mercredi 22 septembre 2010

ratures

J'écris trop vite. Je relis le billet d'hier et je constate que la dernière phrase ne rend pas justice à mon sentiment. 
Il aurait fallu écrire "où la langue maternelle marque et enserre l'émotion si joliment, on dirait des langages chorégraphiés par eux-mêmes".

Et puis j'aurais dû la noter cette définition de forçage plutôt que de balancer un impératif (vérifiez blablabla).
Forçage : action de forcer (une bête qu'on chasse, qu'on fait courir). C'est le deuxième sens que j'aime : culture des plantes hors de saison, ou dans un milieu pour lequel elles ne sont pas faites.

(D'où le titre du post et le terreau maternel).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire